Наприкінці березня вийде ілюстроване видання одного із знакових романів української літератури – «Московіада» Юрія Андруховича. Книга, що вперше побачила світ понад тридцять років тому – у 1992-му, нині виходить в художньому оформленні Творчої майстерні «Аґрафка» (Романа Романишин, Андрій Лесів). Насичений і гротескними й сюрреалістичними моментами, і тогочасними реаліями, які супроводжували розпад комуністичної імперії, роман зачаровує блискучим стилем та карнавальним настроєм, а також видається особливо актуальним тепер, під час повномасштабного нападу Росії на Україну – і остаточного розпаду імперії, свідками якого ми станемо.
У центрі розповіді – молодий український поет Отто фон Ф., студент Літературного інституту в Москві. Його дні наповнені безконечними пиятиками з друзями і нестримними сексуальними пригодами. Аж доки однієї суботи звичне «водіння кози» не приводить поета у підземелля московського метро, де він стає свідком жахливого симпозіуму відомих мерців. Відтепер Отто фон Ф. мусить рятувати не лише власне життя від КДБ – а й власний квиток на поїзд, яким має дістатися рідного Києва.
«Два тижні тому я побував у Празі на спектаклі дуже цікавого й іновативного театру Divadlo X10. Їхнє запрошення до Праги я отримав завдяки тому, що спектакль називається «Московіада» і є дуже близькою до мого оригіналу інсценізацією роману, що його я писав саме в ці дні (лютий, березень, квітень) 31 рік тому. Пійманий у романі історичний момент прощання українця-поета з російською імперією розтягнувся на десятиріччя, тож і нове перевидання «Московіади» в Україні не виглядає просто собі вшануванням літературної пам’ятки. Навпаки – ключові епізоди роману все ще (і як ніколи раніше) злободенні. Радію, що завдяки ініціативі й зусиллям «Видавництва Старого Лва» цей твір багато хто невдовзі перечитає. Сподіваюся й на те, що знайдеться багато тих, хто зануриться в нього вперше – і не зможе відірватися. Або якраз і зможе відірватися, але вже в іншому сенс», – ділиться думками про перевидання автор Юрій Андрухович.
«Московіада» Юрія Андруховича – перша книга серії «Новітня класика», яку започатковує Видавництво. Незабаром друком вийдуть також інші ілюстровані видання культових творів українських авторів: «Дефіляда в Москві» Василя Кожелянка (ілюстратори: Творча майстерня «Аґрафка» (Романа Романишин і Андрій Лесів), «Тема для медитації» Леоніда Кононовича – з ілюстратраціями Слави Шульц та «Жінки їхніх чоловіків. Старі люди» – дві ранні книги Софії Андрухович, проілюстрована Оленою Стельмах.
Юрій Андрухович — український прозаїк, поет та перекладач. Один із засновників об’єднання поетів «Бу-Ба-Бу». Автор поетичних збірок «Небо і площі», «Середмістя», «Екзотичні птахи і рослини», «Пісні для мертвого півня», романів «Рекреації», «Московіада», «Перверзія», «Дванадцять обручів», збірок есеїстики «Дезорієнтація на місцевості», «Моя Європа» (спільно з А. Стасюком), «Диявол ховається в сирі», «замість-роману» «Таємниця», «Лексикон інтимних міст» та ін. Перекладає з німецької, російської, польської та англійської мов. Тексти Андруховича перекладено багатьма мовами.