Паспорти, у яких різна транслітерація написання прізвища або імені, є чинними до закінчення строку їх дії і будуть визнаватися недійсними лише за особистим зверненням особи.
Державна міграційна служба України опублікувала офіційне повідомлення, в якому зазначено, що паспорти з різною транслітерацією не будуть визнаватися недійсними автоматично.
Визнати паспорт з різною транслітерацією недійсним можуть лише після звернення особи за отриманням або обміном документів.
Нагадаємо, що раніше ДМС повідомила, що у разі різної транслітерації у паспорті для виїзду за кордон та ID-картці дійсним визнається останній оформлений документ. Тобто, якщо особа оформила спочатку паспорт для виїзду за кордон, а потім ID-картку з іншим написанням прізвища чи імені латинськими літерами, то закордонний паспорт автоматично могли визнати недійсним. На сьогодні це рішення скасували і паспорти, у яких різна транслітерація написання прізвища або імені, є чинними до закінчення строку їх дії.
Написання прізвища та імені особи як в ID-картці, так і в закордонному паспорті громадянина України, здійснюється українською мовою з транслітерацією латинськими літерами, яка є невід’ємною їх складовою.